«English time». Летний проект в Центральной детской библиотеке

В период беззаботных летних каникул Центральная детская библиотека организовала и воплотила в жизнь интересный библиотечный проект под названием «Книжное лето в Великобритании», или литературный «English time».

Данный проект был направлен на организацию полезного досуга и приобщения детей к чтению в летний период через знакомство с классическими детскими произведениями британских авторов.

Дети смогли познакомиться жизнью и творчеством таких знаменитых личностей, как: Л.К. Кэрролл, М. Бонд, А.К. Дойль, А. А. Милн, Дж. Роулинг. Все эти писатели родом из Великобритании, поэтому помимо биографии и самих произведений мы изучали с ребятами английский язык. В игровой форме дети познакомились с английским алфавитом, распространенными фразами и словами, английскими песенками и играми, а чтобы закрепить полученные знания, они принимали участие в языковом баттле.В рамках проекта было проведено пять мероприятий, каждое из которых было по-своему уникально:

«Упасть и пропасть в Стране чудес» — безумное tea time. Первая встреча в формате «безумного чаепития» состояло из знакомства с английскими фразами и словами, которые встречаются в сказке Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес»: нора, гусеница, девочка, пирог, Красная королева, Мартовский заяц, Шляпник, Чеширский кот. Подвижные игры – одна из составляющих приключения в Стране чудес: «Крокет», гольф, но по-английски с настоящими фламинго, «Безумное чаепитие» по скорости переливания чайной ложкой чая или «Поиск кролика», наощупь из множества фигурок разной формы.

«Вокзал или медведь» — вторая прогулка по Лондону с медвежонком Паддингтоном. В основу мероприятия легло произведение М. Бонда «Медвежонок по имени Паддингтон», литературного символа Англии. Юный медведь в синем пальто открыл в наших читателях новые таланты. Ребята узнали английские цвета «Фруктовой радуги» и стишок для их лучшего запоминания, приняли участие в забеге на трех ногах. И, обилие английских слов, многие из которых оказались для маленьких англичан новыми. Британцы считаются очень воспитанными людьми. Поэтому вместе с медвежонком ребята побывали на уроке этикета, и узнали, как на английском языке звучат вежливые слова: «Здравствуйте», «Спасибо», «Рад встречи», «Хорошего дня». В завершение чудесного путешествия юные англичане забрали на память собственноручно раскрашенного медвежонка Паддингтона.

«Пляшущие человечки» — квест на Baker St., 221B стал третьей детективной встречей на английский манер. Акцент данного мероприятия был направлен на известный рассказ Артура Конана Дойля «Пляшущие человечки», о сыщике Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Вместе с великим британским пинкертоном ребята выучили шпионские английские слова, составляли психологический портрет английского агента и почувствовали себя настоящими детективами при разгадке шифра из изображений пляшущих человечков – индукция и дедукция на английском языке.

«В голове моей опилки» — английские песенки с Винни Пухом. В основе следующей встречи была детская сказка А. А. Милна в переводе Бориса Заходера, на которой выросло не одно поколение маленьких англичан. Добрый и отзывчивый мишка познакомил ребят с веселыми английскими песенками и устроил громкие чтения стихов в переводе С.Я. Маршака и К.И. Чуковского. В перерывах между чтениями дети узнали, как отбиться от роя пчел, научились прыгать, как Тигруля и выучили «сладкие» английские слова.

Завершающим и самым таинственным литературным путешествием была встреча наших читателей в волшебной школе Хогвартс. «Ридикулус!» оценили все поклонники Гарри Поттера и творчества Дж. Роулинг. Как в настоящей магической школе в рамках мероприятия было расписание уроков: зельеварение, где ребята научились смешивать волшебные ингредиенты и создавать колдовское снадобье; порицание – предсказание будущего на магическом английском языке; левитация – это способность заставлять предметы парить в воздухе. Но чтобы стать волшебником, нужно знать заклинания, которые дети смогли выучить на наших уроках английского. Лучшие из учеников освоили полет на метле и превращения в разных зверей, предметы и персонажей книг.

В авторском летнем проекте смогли принять участие 187 читателей, после каждого мероприятия организаторы прорабатывали тщательно сценарий следующей встречи, при этом увеличивали количество английских слов, так как ребята в школах изучают иностранный язык со второго класса.

Проект был направлен на определенную целевую аудиторию — детей летнего школьного лагеря. Но интерес и востребованность уникального проекта охватил гораздо больше читателей, и наша заявленная аудитория увеличилась. Во встречах приняли участие не один определенный отряд детей, а несколько, и еще примкнули читающие семьи библиотеки. Огромный плюс в том, что в каникулы дети с удовольствием приходят в библиотеку на познавательные мероприятия, так как они были специально адаптированы для подачи  в игровой, совершенно непринужденной форме. Ребята познакомились с английскими писателями, их знаменитыми произведениями, конечно, вспомнили уже знакомые и выучили новые английские слова. Проявили себя эрудированными и активными читателями.

Следующий проект раскроет для наших юных читателей классическую литературу американских писателей с изучением английского языка на американский манер.

 

Колченова Вера, библиотекарь