В каждой библиотеке есть незаслуженно забытые книги. Лежат они на полках сиротливо, и видом они невзрачные и давно никем не читанные. Но содержание этих книг, или, выражаясь современным языком, – контент – выше всяких похвал.
Книжечка Соломона Лурье «Письмо греческого мальчика» во времена Советского Союза была очень популярной. Скольким детям она привила интерес к истории и археологии, а некоторых побудила стать настоящими учеными. Среди таких, например, был великий и знаменитый академик, лингвист Вячеслав Всеволодович Иванов.
«Письмо греческого мальчика» — маленькое произведение, совмещающее в себе два жанра: очерк о работе археологов и историков и интересный художественный рассказ о жизни ребенка в Египте в начале нашей эры. Но еще эта книжечка ценна тем, что предназначена для младших школьников. Для этого возраста она идеально сбалансирована художественным и научным содержанием.
Автор книги Соломон Яковлевич Лурье (1891 – 1964) – советский филолог и историк античности. Ему принадлежат работы по древнегреческой истории, литературе, философии и истории математики. Самые успешные научно-популярные книги для детей: «Письмо греческого мальчика» и «Заговорившие таблички». Менее известны работы об античности для детей – «Неугомонный» о поэте Архилохе и «Путешествие Демокрита». Отметим, что в 2021 году, который проходит под знаком Года науки и технологий, Соломону Яковлевичу Лурье исполняется 130 лет со дня рождения.
Книга «Письмо греческого мальчика» с подзаголовком «Рассказ для детей о Древней Греции и Египте» появилась в 1930 году в ленинградском «Госиздате». Заметную роль в становлении Лурье как детского просветителя сыграл Самуил Яковлевич Маршак. У Лидии Чуковской в книге «В лаборатории редактора» цитируется письмо Маршака, написанное в начале 1960-х. В нем он приводит что-то вроде плана работы с автором.
В нашей библиотеке вы найдете «Письмо греческого мальчика» шестого издания, которое вышло в 1989 году в издательстве «Детская литература». Автор повествует о попавшем в его руки от американского профессора папирусе с письмом мальчика, жившем давным-давно в Греции. Прочтя данную книгу, читатель сможет познакомиться с процессом работы историка с источниками информации, узнать об особенностях египетской археологии и папирологии, узнать новую информацию о русском и греческом алфавитах.
Автор выясняет, что короткое — всего 16 строчек — послание было написано ребенком по имени Феон («почти то же, что „Феденька”», пишет Лурье). Оказывается, что даже в таком маленьком тексте можно разглядеть характер автора: упрямого, смышленого, но обидчивого. Выясняется, что в письме сын пишет отцу: «Если не хочешь повести меня с собою в Александрию, не напишу тебе письма и говорить не буду с тобой и не скажу „будь здоров” тебе больше». Узнать детский каприз в древнем тексте — это удовольствие, читателю-школьнику почти не знакомое.
После разбора письма Лурье устраивает читателю экскурсию в эллинистическую Александрию, преподносит краткий урок палеографии и прибегает к эпистолярному жанру: он сочиняет ответное письмо американскому профессору, в котором содержится художественный рассказ об одном дне из жизни ребенка в египетской провинции. Рассказ этот короток, несентиментален и содержит шутки, понятные школьнику любой страны и эпохи («Читай на самом верху справа. Кто прочтет, тот обезьяна»). Удивительный замысел: менее чем на полусотне страниц Лурье умещает повесть о письме и письменности!
Не последнюю роль в оформлении детлитовскому изданию добавил художник Б. Белов. На первой странице читатель видит сфинксов, что лежат на Университетской набережной Невы. Тут же читаем, как автор водил американского профессора «по всем замечательным местам Ленинграда», и египетская тема сразу оказывается связана с нашей российской. В книге иллюстрации стилизованы под египетские фрески, что точно соответствует духу книги.
Академик Вячеслав Иванов высоко ценил книгу Лурье и называл ее «сверхувлекательной» и «изумительной», угадавшей его будущее. Наверняка таких благодарных читателей у «Письма греческого мальчика» было очень много, даже если они не стали лингвистами. Пусть и в наше время, в стремительном цифровом XXI веке, у этой скромной книжечки будут читатели.
P. S.: Письмо Феона — настоящее. Оно хранится в Бодлеанской библиотеке Оксфордского университета.
Заведующая библиотекой № 31
Осипова Гюльнара